Intelligence artificielle (I.A.)

Catégorie:

L’intelligence artificielle fait une entrée fracassante dans toutes les sphères de nos vies. Quelle utilisation en fais-je sur mon site ?


TEXTES ORIGINAUX

J’écris en français et j’assume pleinement tout ce qui est écrit en français, ma langue maternelle.

TRADUCTION

Je maitrise bien la langue anglaise.

Du français à l’anglais

Je ne publie pas tous mes textes en anglais, mais lorsque le fais, j’utilise l’I.A. pour obtenir une traduction de mes textes me permettant ainsi d’élargir mon auditoire sous réserve que le français prévaut toujours.

De l’anglais au français

Dans le cas où je réfère à un texte écrit en anglais, je vais utiliser l’I.A. afin d’en obtenir une traduction, en tout ou plus généralement en partie, en français.

J’assume ce qui est publié en français seulement et, dans l’éventualité où une subtilité, confusion, malentendu, référent ou autre de la langue anglaise m’aurait échappé et poserait problème, je retirerai le texte.

TRANSCRIPTION

Dans le cas d’une piste audio ou d’une vidéo, en anglais ou en français, je vais aussi utiliser l’I.A. pour obtenir une transcription de ce qui est dit.

Vérification

Je prends toujours le temps de réécouter la piste audio en vérifiant la transcription obtenue.

Qualité

Un bruit en arrière-plan, des interlocuteurs qui s’interrompent, un enregistrement de mauvaise qualité ou tout autre élément peuvent altérer le résultat d’une transcription.

Je n’assume pas le résultat obtenu et, dans l’éventualité où une subtilité, confusion, malentendu, référent ou autre de la langue ou de la transcription m’aurait échappé et poserait problème, je retirerai le texte.

Limitation

Je n’utiliserais jamais l’I.A. pour obtenir une transcription d’une langue autre que le français ou l’anglais.

RÉSUMÉ

Je vais utiliser l’I.A. pour obtenir un résumé d’un texte ou encore pour générer un texte à partir d’une série de mots.

INTERDICTION

Je n’utiliserai jamais un texte généré suite à une recherche par une intelligence artificielle.